Daftar Isi:
- Apa Arti Calice?
- Apa Arti Calice Sebagai Kata Bersumpah?
- Calice, Kata Kerja Multiguna
- Bagaimana Calice Diucapkan?
Dalam perselisihan yang dekat dengan tabernakel dan hostie sebagai kata bersumpah terakhir Kanada Kanada, "calice" adalah kata Prancis untuk piala, sebuah piala berhias dan elegan yang biasanya dikaitkan dengan upacara keagamaan.
Tetapi di Quebec dan juga di Kanada di mana penutur bahasa Prancis lainnya tinggal, "calice" adalah anak poster untuk kata-kata kotor Perancis. Tapi jangan berharap untuk mendengarnya di Eropa. Ini hal Kanada.
Apa Arti Calice?
Dalam penggunaan modern, "calice" biasanya merujuk pada piala atau gelas yang digunakan selama Misa Katolik yang mengandung anggur merah yang, ketika dinyatakan suci oleh pastor yang hadir, diyakini oleh umat beriman untuk menjadi darah Yesus Kristus yang sebenarnya.
Tetapi tidak seperti Tubuh Kristus yang dapat dimakan oleh para hadirin Misa, begitu piala yang berisi darah Kristus dinyatakan suci dan kemudian diangkat di udara, secara resmi ditahbiskan dan tidak untuk penggunaan umum. Tidak ada seorang pun di Gereja yang bisa minum darah selain dari pendeta, seolah-olah untuk mencegah kecelakaan suci seperti Darah Kristus yang tumpah di lantai dan kekacauan lainnya, tetapi saya ngelantur.
Apa Arti Calice Sebagai Kata Bersumpah?
Dari sudut pandang profan, "calice" adalah kata kutukan yang cukup lembut. Mengatakan "calice" seperti mengucapkan "sial."
"Calice" juga mudah dipasangkan dengan kata-kata sumpah Prancis populer lainnya di Quebec. Pikirkan "hostie de calice!" (Host chalice!) Atau "calice de tabernacle!" (Chalice of the tabernacle!) Atau "hostie de calice de tabernacle!" (Host chalice of the tabernacle!) Atau bahkan " Hostie de Sakramen de Calice de Tabernakel! " (Tuan rumah piala tabernakel sakramental!)
Calice, Kata Kerja Multiguna
"Calice" juga bisa digunakan sebagai kata kerja. Dan itu memiliki arti yang berbeda, tergantung pada bagaimana itu digunakan.
"Je m'en calice," misalnya, secara harfiah adalah "Saya menyangkal diri sendiri," tetapi "Saya tidak peduli" atau "Saya tidak peduli."
"Calice-moi la paix!" Adalah "piala aku damai!" yang berarti, “tinggalkan aku sendiri!”
"Je vais t'en calisser une, mon hostie!" Adalah "Aku akan menghadiahkanmu satu, tuan rumahku!" yang pada kenyataannya berarti, "Aku akan meninjumu, kau jd% ^ # * r!"
Juga, "crisse de tabernacle, ça va faire là, je calisse mon camp," diterjemahkan secara harfiah menjadi "Kristus Kemah Suci, yang dilakukan di sana, saya menantang kemah saya," yang sebenarnya berarti, "% ^ & $ ^ $ ^ & ^ $ ^% # !!!, sudah cukup, aku keluar dari sini. ”
Kemungkinan verbal sepertinya tidak terbatas.
Bagaimana Calice Diucapkan?
Coba "caugh-liss" dan benar-benar menarik "cauuuuugh" untuk meniru Quebec joual. Untuk aksen yang lebih internasional, cukup ucapkan "cah-liss." Tetapi jika Anda ingin menggunakan kata itu sebagai kutukan, tetaplah dengan "cauuuughh."