Dalam tradisi Natal Meksiko yang dikenal sebagai Las Posadas, peserta memerankan kembali Mary dan Joseph mencari perlindungan di Betlehem pada masing-masing dari sembilan malam menjelang Natal (dari 16 Desember hingga 24). Lagu yang dikenal dalam bahasa Spanyol sebagai "Canto Para Pedir Posada" adalah bagian penting dari tradisi. Judulnya berarti "lagu untuk meminta perlindungan." dan itu menciptakan kembali percakapan imajiner antara Joseph dan seorang pemilik penginapan di mana Joseph menjelaskan bahwa dia dan istrinya membutuhkan tempat untuk menginap malam itu dan pemilik penginapan itu awalnya menolak.
Acara dimulai dengan prosesi melalui jalan-jalan ke rumah keluarga tuan rumah Posada. Para peserta biasanya membawa lilin atau lentera yang menyala dan menyanyikan lagu-lagu Natal Meksiko saat mereka berjalan melalui jalan-jalan di lingkungan itu sampai mereka mencapai rumah. Di luar pintu rumah, para tamu mulai menyanyikan lagu tradisional untuk meminta tempat tinggal. Ayat-ayat dari lagu tersebut dinyanyikan secara bergantian oleh orang-orang di luar dan orang-orang di dalam rumah. Mereka yang di luar menyanyikan kata-kata Joseph yang meminta tempat berlindung untuk malam itu. Orang-orang di dalam menanggapi, menyanyikan bagian dari pemilik penginapan yang mengatakan tidak ada ruang. Tepat sebelum ayat terakhir, pintu dibuka dan mereka yang di luar masuk ke rumah sementara semua orang menyanyikan bait terakhir bersama. Begitu semua orang ada di dalam, tergantung pada adat setempat dan apakah keluarga itu sangat religius, mereka dapat berdoa atau membaca Alkitab sebelum melanjutkan dengan perayaan lainnya yang biasanya mencakup makanan dan minuman, memecahkan piñatas dan banyak permen untuk anak-anak.
Berikut adalah lirik dan terjemahan bahasa Inggris dari lagu Posada tradisional. Ayat-ayat yang dinyanyikan oleh orang-orang yang meminta penginapan (di luar pintu rumah) muncul dalam huruf miring.
En el nombre del cielo Aquí no es mesón Tidak ada lautan inhumano, Ya se pueden ir Venimos rendidos Tidak saya importa el nombre, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. ¿Eres tu José? Dios pague señores Dichosa la casa |
Atas nama surga Ini bukan penginapan Jangan tidak manusiawi, Anda bisa pergi sekarang Kami lelah Jangan pedulikan namamu, Kami meminta penginapan, Jika dia seorang ratu Istri saya adalah Mary. Apakah itu kamu Joseph? Semoga Tuhan membalas Anda Selamat pulang, |
Pada titik ini dalam lagu, pintu terbuka dan mereka yang di luar masuk karena semuanya menyanyikan bait terakhir:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón tidak ada de esta pobre morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí a la Madre de Dios Hijo. | Masukkan peziarah suci, peziarah terima sudut ini bukan rumah miskin ini tapi hatiku. Malam ini untuk kesenangan, untuk kesenangan dan kegembiraan untuk malam ini kami akan memberikan penginapan kepada Bunda Allah Anak. |