Daftar Isi:
- Halo dan Salam Lainnya
- Selamat tinggal
- Terima Kasih, Tolong dan Kata-Kata Sopan Lainnya
- Frasa Belanda Lainnya untuk Dipelajari
Sebagian besar Amsterdammers berbicara bahasa Inggris - kebanyakan dari mereka cukup baik - dan mereka biasanya tidak keberatan menggunakan keterampilan dwibahasa untuk berkomunikasi dengan pengunjung. Karena alasan ini, para pelancong yang berbahasa Inggris di Amsterdam benar-benar tidak memiliki alasan fungsional untuk belajar banyak bahasa Belanda sebelum berkunjung.
Sebagai rasa hormat, kata-kata ini akan menunjukkan kepada host Belanda Anda bahwa Anda menghargai bahasa mereka dan kemampuan mereka untuk berkomunikasi dengan Anda dalam bahasa Anda.
Format berikut memberi Anda kata Belanda (dalam huruf miring), pelafalan (dalam tanda kurung), padanan bahasa Inggris (dalam huruf tebal) dan penggunaan khas kata atau frasa (di bawah kata).
Halo dan Salam Lainnya
Anda akan mendengar orang Belanda saling menyapa dan pengunjung dengan kata-kata dan frasa berikut. Merupakan kebiasaan untuk mengembalikan sentimen ketika disambut.
- Halo ("HAH rendah") -Halo
Salam universal untuk halo (dan sejauh ini yang paling mudah untuk dikatakan). Sesuai hampir setiap waktu atau tempat. - Hoi ("tongkang")-Hai
Digunakan lebih sering dengan orang yang Anda kenal. Sedikit lebih santai. - Goedemorgen ("KHOO, LEBIH BANYAK khen") -Selamat pagi
Paling umum digunakan di museum, toko, restoran, hotel, dll. Lebih formal dan sesuai untuk orang yang tidak Anda kenal. Terkadang disingkat menjadi morgen . - Goedemiddag ("KHOO, duh midakh") -Selamat sore
Penggunaan yang sama seperti di atas, hanya untuk waktu yang berbeda dalam sehari. Terkadang disingkat menjadi perantara . - Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt") -Selamat malam
Penggunaan yang sama seperti di atas, hanya untuk waktu yang berbeda dalam sehari. Tidak biasanya dipersingkat.
Selamat tinggal
Saat meninggalkan toko atau kafe, kebanyakan orang di Amsterdam menggunakan salah satu kata atau frasa berikut. Jadilah pengunjung yang ramah dan cobalah satu.
- Dag ("dakh") -Sampai jumpa
Secara harfiah "hari" sama seperti "hari baik," ini adalah kata yang paling umum untuk selamat tinggal. Sesuai dengan kebanyakan orang. Bisa juga digunakan sebagai ucapan. - Tot ziens ("toht zeens") -Sampai jumpa lagi (kiasan)
Ceria, namun tetap sesuai dengan orang yang tidak Anda kenal. Sering digunakan oleh pekerja toko atau restoran saat Anda pergi.
- Doei atau doeg ("dooey" atau "dookh") -Sampai jumpa
Digunakan lebih sering dengan orang yang Anda kenal, tetapi dapat digunakan dengan santai dan ramah. Sama seperti "cheerio" Inggris.
Terima Kasih, Tolong dan Kata-Kata Sopan Lainnya
Terima kasih dan tolong digunakan secara teratur dan beberapa cara berbeda dalam percakapan dan interaksi Belanda sehari-hari, bahkan dalam pengaturan yang paling biasa. Sebagai pengunjung, Anda harus mengikuti (dalam bahasa apa pun).
- Terima kasih ("dahnk oo vel") -Terima kasih banyak (resmi)
Terima kasih ("dahnk yuh vel") -Terima kasih banyak (informal)
Cara paling umum untuk mengucapkan terima kasih. Versi formal sesuai untuk digunakan dengan orang yang tidak Anda kenal dan yang tidak resmi untuk keluarga dan teman. Meskipun ini bukan terjemahan literal, tambahnya baiklah mirip dengan menambahkan "sangat banyak" untuk mengucapkan terima kasih. Sederhana dank u juga baik-baik saja. - Bedankt ("buh DAHNKT") -Terima kasih
Agak kurang formal dari dank u wel , tetapi sesuai untuk sebagian besar situasi apa pun. - Alstublieft ("ALST oo bleeft") -Silahkan atau jika Anda silahkan (resmi)
Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") -Silahkan atau jika Anda silahkan (informal)
Kata-kata ini memiliki berbagai arti dalam konteks yang berbeda dan digunakan sangat sering. Berikut adalah contoh khas dalam situasi kafe:
Kamu: Een koffie, alstublieft. (Tolong, satu kopi.)
Server datang membawa kopi Anda dan menyajikannya untuk Anda. Server: Alstublieft .
Kamu: Terima kasih .
Server tidak berarti "tolong" karena dia memberi Anda kopi. Maksudnya lebih seperti "di sini Anda" atau "jika Anda mau." Jika Anda berhasil mengucapkan terima kasih kepada server Anda sebelum dia mengatakannya, ia mungkin merespons dengan alstublieft sebagai semacam "sama-sama." Terkadang disingkat menjadi alstu atau berkah .
- Maaf ("par DOHN") -Maaf, permisi
Kata universal untuk permisi, apakah untuk mendapatkan perhatian seseorang atau untuk bersikap sopan ketika mencoba bekerja melalui kerumunan. - Meneer ("muh DEKAT") -Tuan
Mevrouw ("muh FROW") -Nona Nyonya.
Kata-kata ini adalah padanan bahasa Belanda dari bahasa Inggris "Mister" atau "Sir" dan "Miss," "Mrs." atau "nyonya" ( mevrouw digunakan untuk wanita yang sudah menikah dan belum menikah). Anda mungkin mengatakannya Maaf, Meneer , agar lebih sopan. - Maaf (sama seperti bahasa Inggris, tetapi dengan "o" yang panjang dan agak digulung "r") -Maaf
Cukup jelas. Anda secara tidak sengaja menginjak kaki seseorang di trem. "Oh maaf!" Tidak perlu terjemahan.
Frasa Belanda Lainnya untuk Dipelajari
Tidak perlu berhenti dengan salam dasar. Pelajari cara memesan makanan dalam bahasa Belanda - keterampilan yang hampir pasti akan berguna karena para pelancong pos harus memesan makanan di perjalanan Anda - dan cara meminta cek dalam bahasa Belanda.
Tidak ada pelayan yang akan menganggap Anda menginginkan cek kecuali Anda secara spesifik memintanya; belajar bagaimana melakukannya dalam bahasa Belanda.
Anda juga dapat mengetahui apakah akan belajar bahasa Belanda sebelum mengunjungi Amsterdam.