Daftar Isi:
Pengucapan yang salah
Anda mungkin pernah mendengar nama itu diucapkan, "N'awlins," tetapi itu lebih merupakan hal yang harus dilakukan oleh turis - mirip dengan mengucapkan Houston Street di New York City seperti kota di Texas alih-alih seperti "how-ston." Anda akan sering mendengar kesalahan pengucapan dalam film dan produksi periode karena ini hanya pengucapan populer sebelum tahun 1950-an.
Louis Armstrong menyanyikan "Apakah Anda tahu apa artinya melewatkan New Orleans," mengucapkan suku kata terakhir dengan suara "e" yang keras daripada suara "i" yang lembut. Pelafalan yang sama telah muncul di sejumlah lagu sebelum dan sesudahnya, tetapi sebagian besar penduduk setempat tidak menganggap ini cara yang tepat untuk menyebut nama kota - kecuali ketika merujuk Paroki Orleans, yang memiliki batas yang sama dengan New Orleans.
Dalam sebuah episode dari acara televisi "The Simpsons," Marge mengambil bagian dalam sebuah adaptasi musikal dari "A Streetcar Named Desire" dan karakter Harry Shearer, seorang penduduk New Orleans, bercanda mengumumkan kota dengan baik "e" lama dan suara lembut "i" ("New Or-lee-inz"). Beberapa penduduk lama di New Orleans mengucapkan nama kota dengan cara yang sama ("Nyoo aw-lee-inz"), tetapi ini masih dianggap pengucapan yang salah.
Pot Melting Bahasa di Big Easy
Karena sejarah dan budaya New Orleans sangat dipengaruhi oleh para pendatang, penduduk asli, dan para pelayan yang dibawa ke kota untuk membantu membangun dan memeliharanya, Big Easy dianggap sebagai wadah peleburan berbagai budaya yang berbeda - seperti Amerika Serikat - tetapi terutama dipengaruhi oleh tradisi Prancis, Spanyol, dan Afrika.
Karena penjajah Prancis dan Spanyol dan budak Afrika sangat penting dalam penciptaan New Orleans, bahasa mereka tetap menjadi bagian besar dari budaya modern di kota ini. Faktanya, bahasa Louisiana Creole didasarkan pada kombinasi dialek Prancis, Spanyol, dan Afrika. Creole pada awalnya digunakan oleh penjajah Perancis untuk merujuk pada orang yang lahir di Louisiana dan bukan di tanah air (Prancis).
Anda mungkin akan menjumpai banyak restoran, bar, dan toko dengan nama Prancis, Spanyol, Creole, dan bahkan Afrika untuk merayakan warisan budaya yang beragam ini, jadi ketika harus melafalkan nama-nama perusahaan ini, Anda ingin merujuk pada pengucapan panduan dari keempat bahasa tersebut.