Daftar Isi:
Tidak ada yang namanya Bahasa Hong Kong. Bahasa resmi Hong Kong adalah Cina dan Inggris; namun, perbedaan antara bahasa Kanton dan Mandarin membuat jawabannya sedikit lebih rumit.
Lebih Banyak Tentang Kanton
Warga Hong Kong berbicara bahasa Kanton, dialek selatan Cina yang berasal dari wilayah Guangdong. Bahasa Kanton digunakan oleh orang-orang Hong Kong dan mereka yang berada di Shenzhen, Guangzhou, dan Chinatown di seluruh dunia. Mandarin adalah dialek resmi Tiongkok, yang digunakan di seluruh negeri untuk komunikasi pemerintah, dan sejauh ini bahasa yang dominan. Ini juga digunakan di Singapura dan Taiwan. Masalahnya adalah bahwa bahasa Mandarin dan Kanton tidak dapat dipahami satu sama lain dan warga Hong Kong tidak dapat lebih memahami seorang penutur bahasa Mandarin daripada mereka dapat menjadi penutur bahasa Jepang atau orang Prancis.
Jadi, sementara Anda dapat berbicara 'Cina,' jika Anda belajar bahasa Mandarin, yang merupakan dialek paling populer yang diajarkan di seluruh dunia, Anda tidak akan dapat menggunakannya di Hong Kong.
Bahasa Kanton dan Mandarin menggunakan alfabet Cina yang sama, yang mengelompokkan mereka sebagai bahasa yang sama, meskipun di sini gambarnya berlumpur. Beijing dan Cina sekarang menggunakan karakter yang disederhanakan, menggunakan sapuan kuas yang lebih sederhana, sementara Hong Kong, Taiwan, dan Singapura terus menggunakan sapuan kuas dan karakter tradisional. Adalah mungkin bagi pembaca dari satu set karakter untuk memahami yang lain, meskipun mereka yang terbiasa sapuan kuas hanya mungkin menemukan yang tradisional sulit untuk diuraikan.
Cari tahu lebih lanjut di artikel What Is the Perbedaan antara Kanton dan Mandarin.
Bagaimana bahasa Inggris masuk dalam bahasa hotpot bahasa Cina? Baca artikel Berbahasa Inggris Do Hong Kongers kami.