Daftar Isi:
Memang benar, orang Amerika dan Inggris berbicara dalam bahasa yang sama tetapi sangat sering tidak saling memahami sama sekali. Jika Anda akan menggunakan Bahasa Inggris British untuk pertama kalinya, mulailah mengumpulkan kata-kata dan ekspresi sebelum Anda meninggalkan rumah. Jika tidak, Anda mungkin dikejutkan oleh ekspresi lokal yang berarti sesuatu yang sama sekali berbeda dari apa yang mereka maksud di rumah. Seperti teman pelancong, yang digambarkan di atas.
Orang Inggris menyebutnya a tas gelandangan; jika Anda menggunakan ungkapan Amerika yang sudah dikenal untuk itu, Anda akan mendapatkan banyak nyengir dan cekikikan.
Baca terus untuk 20 kata dan ungkapan yang mungkin Anda pikir sudah tahu artinya. Mungkin Anda benar-benar tidak.
- Baiklah? Meskipun ini terdengar seperti pertanyaan, itu hanya cara untuk mengatakan, Hai apa kabar? sebagai salam. Ini umum dalam situasi informal di London dan tenggara. Jawaban yang benar untuk "Baiklah?" sebenarnya, "Baiklah." Menggunakannya sedikit seperti menggunakan ungkapan bahasa Prancis "Ca va?", Yang secara kasar diterjemahkan artinya Bagaimana kabarmu? yang jawabannya adalah "Ca va" - Itu terjadi.
- Jalan apa pun Orang Utara terkadang mengatakan ini sebagai ganti bagaimanapun atau bagaimanapun - itu berarti hal yang sama,
- Sabuk pengaman Jika seseorang mengatakan ini kepada Anda, mereka tidak menyarankan Anda mengikat sabuk pengaman Anda. Bahkan, mereka bersikap kasar. Itu berarti Diam . Ini paling sering digunakan oleh orang tua yang kesal menceritakan anak-anak mereka.
- Biskuit Jika Anda mengharapkan sesuatu yang tebal dan bagus dengan saus atau mentega dan selai, Anda akan kecewa. Di Inggris biskuit adalah apa yang orang Amerika sebut sebagai cookie.
- Bol Tidak ada cara untuk mengelak dari kenyataan bahwa bollocks adalah testikel. Ini digunakan dalam tanda seru cara orang Amerika mengatakan "Balls!" Biasanya itu berarti omong kosong. Berikut ini pertukaran yang mungkin membantu Anda memahami cara menggunakannya dengan benar:
"Aku dengar Marilyn Monroe masih hidup dan tinggal di biara."
"Itu hanya omong kosong," atau "Sekarang kamu berbicara omong kosong."
- Bersetubuh Ini memiliki beragam arti, tergantung pada kata apa yang dikombinasikan. Jika Anda hanya mengatakan "Bugger!", Itu adalah tanda frustrasi yang ringan, mirip dengan cara orang Amerika menggunakan mengutuk , neraka atau bahkan menisik . "Bugger all," berarti "nothing" seperti dalam, "Saya mengembalikan dompet yang saya temukan dan saya mendapatkan bugger semua untuk masalah saya." Dan, jika Anda membuat kekacauan penyetelan televisi, atau komputer itu tidak bertindak sebagaimana mestinya, Anda mungkin mengatakan itu "semua kacau."
- Tas gelandangan Apa yang orang Amerika sebut sebagai paket fanny. Tetapi di Inggris, seorang fanny adalah apa yang oleh seorang anak Inggris disebut sebagai "bagian bawah" seorang wanita. Jangan katakan itu kecuali jika Anda ingin terlihat lucu dan sinis.
- Tukang daging Cara bercanda untuk mengatakan "melihat" atau "mengintip" sesuatu. Itu berasal dari gaul Cockney berima - tukang daging kait = lihat . Ini tidak umum digunakan tetapi orang kadang-kadang melemparkannya ke percakapan informal. Alih-alih "Biarkan saya melihat itu," Anda mungkin mendengar, "Mari kita cari tukang daging."
- Mengobrol Menggoda dengan tujuan menjemput seseorang. Jalur penjemputan disebut garis chat-up di Inggris.
- Chuffed Ketika Anda benar-benar senang, bangga, dan malu pada saat yang sama, Anda dibohongi. Anda mungkin terkejut menerima hadiah yang tidak terduga, atau saat melihat anak Anda memenangkan hadiah. Orang biasanya mengatakan begitu benar-benar chuffed .
- Makan malam anjing Berantakan. Ini dapat digunakan sebagai cara yang tidak menarik untuk menggambarkan penampilan seseorang - "Jangan pakai kombinasi itu. Kamu terlihat seperti makan malam anjing." Atau dapat digunakan untuk menggambarkan campuran gaya yang tidak menguntungkan - "Dengan jendela-jendela Tudor dan penambahan kaca modern, rumah itu terlihat seperti makan malam anjing."
- Peasy mudah Jepret atau menang. Ungkapan umum untuk menggambarkan sesuatu yang sangat mudah, sesuatu yang bisa Anda lakukan dengan mata tertutup.
- Mencambuk Tidak, itu tidak berarti mencambuk saat ini - meskipun bisa. Itu berarti menjual. Ketika seseorang mengatakan kepada Anda bahwa mereka akan "Flog the TV on ebay," mereka tidak menyarankan praktik aneh, tetapi cara memasang sesuatu untuk dijual.
- Titik Suatu periode dalam tata bahasa. Orang Inggris tidak pernah menggunakan kata itu periode berarti tanda baca. Perhentian penuh juga digunakan dengan cara yang sama dengan periode yang digunakan, untuk penekanan - "Angkat sabuk. Aku tidak akan mendengarkan cerita bodohmu yang lain, Berhenti Penuh!"
- Celana Aha, Anda pikir Anda sudah dengan cerdik tahu bahwa celana hanya berarti celana dalam di Inggris dan bahwa Anda harus mengatakan celana panjang ketika pakaian yang Anda maksud terlihat di depan umum. Baiklah, Gotcha! Pertama, beberapa orang di utara mengatakan celana ketika mereka berbicara tentang celana panjang.
Tetapi baru-baru ini "celana" telah menjadi ekspresi untuk apa pun yang sampah, tingkat kedua atau mengerikan, seperti pada:
"Apa pendapatmu tentang pertunjukan itu?"
"Itu celana!"
Tidak terlalu jelas dari mana penggunaan ini berasal, tetapi mungkin terkait dengan ekspresi sekolah umum Inggris, setumpuk celana tua , berarti sesuatu yang berbau dan tidak berguna. Beberapa tahun yang lalu seorang menteri pemerintah Inggris (yang mungkin pergi ke sekolah umum Inggris) menggambarkan permohonan seseorang untuk suaka sebagai tumpukan celana dan kemudian harus meminta maaf untuk itu. - Kesal Mabuk. Kamu bisa menjadi marah atau mendapatkan marah dan itu tidak ada hubungannya dengan marah. Istilah terkait, kesal adalah pesta yang melibatkan banyak alkohol. Dan seseorang yang terorganisasi dengan buruk dan tidak tahu apa-apa dikatakan sebagai orang yang "tidak bisa mengorganisir kencing di tempat pembuatan bir."
- Cukup Berhati-hatilah bagaimana Anda menggunakan ini atau Anda mungkin menghina seseorang. Ini adalah pengubah yang mengurangi kekuatan kata yang dimoderasi. Saya pernah mengatakan kepada seorang kenalan Inggris bahwa saya pikir pacarnya "cukup cantik", artinya dalam cara Amerika, yaitu sangat cantik. Tapi yang sebenarnya kukatakan adalah dia begitu-begitu atau semacam itu cantik.
- Meja Untuk disiapkan untuk pertimbangan segera. Ini kebalikan dari makna Amerika. Pada pertemuan di AS jika ada sesuatu diajukan itu disisihkan untuk dipertimbangkan pada waktu yang tidak ditentukan di masa depan. Jika ini diajukan di Inggris, maka hal itu akan dibahas sekarang. Jika Anda mengunjungi Inggris untuk rapat bisnis, ada baiknya mengetahui penggunaan ini.
- Welly Ya, Anda mungkin tahu bahwa welly adalah boot karet atau Wellington. Tetapi jika seseorang mengatakan kepada Anda untuk "memasukkan beberapa dengan baik" mereka memberitahu Anda untuk memberikan sedikit usaha fisik, untuk berusaha lebih keras. Ini seperti disuruh memasukkan minyak siku ke dalam pekerjaan.
- Whinge Cara Inggris untuk merengek. Dan sama seperti di Amerika, tidak ada yang suka cambuk. Jika Anda mengeluh dan mengeluh tentang melakukan sepuluh push up lagi, pelatih Anda mungkin berkata, "Berhentilah memukul dan lanjutkan dengan itu."
Dan bagaimana dengan rumput?
Cari tahu tentang sepotong gaul Inggris di dunia jahat yang tidak ada hubungannya dengan narkoba atau apa yang tumbuh di halaman depan Anda.